台灣的新聞說起,總統大人打算正名行憲紀念日成為耶誕節,並且繼續給他放假一天.
這可真是忤逆了蔣宋夫人美齡女士的一番心血,當年她為了讓耶誕節能夠放假,想盡辦法,找了一堆理由,終於給她找到了行憲紀念日這個名堂.
現實的情況是:現在要是改成耶誕節,那佛教回教伊斯蘭教祆教日月神教全部都在抗議.各宗教一律平等,那為啥基督教節日可以放假,其他宗教不可以?
果然,佛教已經要求佛誕日也比照辦理,之後其他宗教同仁大概也會有類似要求.
真是沒事找事做...
相反的情節,卻在美國上演.
耶誕節,正在被有系統的消滅中.12月25日在美國的月曆上面,清清楚楚地就是耶誕節.
但是在這個接近耶誕節的時候,大家卻不敢說耶誕快樂(Merry Christmas),只敢說假日愉快(Happy Holidays).
這話題還有個名目,叫做Christmas Controversy
淺層面的說起來,這是美國人的政治正確,不偏袒任何一個宗教.耶誕節慶祝的是耶誕老公公發禮物耶穌基督誕生,很基督教的基督教節日,所以為了平衡一下,必須減低耶誕節的宗教意義.
但是在這種情況下,反而成了矯枉過正.
耶誕節在西方,跟在台灣不一樣,已經是超越宗教的文化節日(在台灣是很單純的狂歡節慶).當然宗教的意義還是在,但是被商業化的耶誕節,讓一般人想到的是舞會派對和耶誕大餐,不是上教堂唱聖歌之後報佳音.
不管怎樣,這已經是個很大眾化的節日了.
不說別的,紐約證券交易所會為這一天放假,那就是一件很了不起的事情.
不過,近年來各派宗教崛起,尤其是財大勢大的猶太人,他們不過耶誕節的,他們過的是Hanukkah
在Friends影集裡面有次耶誕特集,Ross為了教導他兒子Ben他們猶太人過的不是耶誕節而是Hanukkah,還鬧出不少笑話.不過那一集,倒是多多少少說明了Hanukkah的由來.
對於某些猶太人來說,在幾乎相同的時候也同樣是過節日,但是大家只注意到Christmas,卻沒有Hanukkah,這讓他們覺得被冒犯.
類似這樣會心中不爽的,還大有人在.
很多商家為了避免觸怒顧客,所以在廣告標語上不會用上Christmas這字眼.在裝飾店面的時候,耶誕老公公還可以出現,但是十字架之類跟基督教有關的,就會被避免.
有些地方甚至是官方禁止有跟基督教相關的擺飾,像是描述耶穌誕生的馬槽和三隻小羊東方三賢者.
我剛來美國不懂這,跟組上的猶太女孩子說Merry Christmas,當時她的表情就很奇怪.我想她是不好意思說,不過後來我還是知道了這典故,換成是我很不好意思.
平常為了避免踩到別人的地雷,見面打招呼還是說Happy Holiday比較安全.
至於說在台灣讓這天放假呢...用耶誕節的名義是有點沒道理,畢竟基督教文化在中國不是那樣地影響深遠.
正如前面說過的,你放假,我也要跟著放我的假,這才公平.然後,大家都放假,工商界就會大亂.然後,為了不增加放假天數,政客們就會亂搞日曆.然後,平民百姓就會被搞到瘋掉.
反正現在已經有行憲紀念日這樣的大義之名在那,雖然大家慶祝的都是耶誕節,但是至少表面上的理由還是很正當的,其他宗教的人也只能望之興嘆.
這樣,不是沒事,天下太平嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜

    jackinnyc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()