close
我們公司的電腦系統,不只是需要密碼來登入,還得掃描指紋來確認身分.
不過就是上個網,搞得像是FBI在諜對諜一樣,沒事情找事情做.
每個鍵盤上面,都有個指紋掃描器,把手指往上面輕輕一壓,系統就會判別是不是冒牌貨.
有些筆記型電腦上面也有這個功能,大概那些存在電腦裡面的資料是For his eyes only,最高機密等級吧.
問題是,有時候這個辨識系統還真的很會搞鬼.
不管怎麼壓,總是會告訴你說指紋不符.
明明就是同一根指頭,哪裡有不符合這種事情?
原因當然很多,也許是天氣冷導致皮膚脫皮,也許是那塊壓板髒了,所以辨識不出來.
還有些人不知道是不是指紋的模式特殊,或是電腦喜歡捉弄他,就算是指頭的皮膚保養得再好,辨識壓板擦得再乾淨,說不過就是不過.
不管是哪種原因,總是很惱人.
要登入主系統才能開始用電腦,偏偏怎麼都登入不了,就很火大.

有天我們老闆在會議室要啟動那裡的電腦,這道指紋辨識的手續怎樣就是不成功.搞了不下十次,他已經開始想要摔鍵盤了.
有個同事說話了:「這也難怪它鬧脾氣,你想想看,要是有人天天給你個手指(give you a finger),你不生氣才怪.」
我們聽到之後,全都大笑.
因為這句『give you a finger』,原來的片語應該是『give someone the finger』,即使這裡用不定冠詞"a",聽得懂的人還是聽得懂.
而句中所說的那根手指頭,大家都知道就是中指
是的,這個片語的意義,就是『對人比中指』的意思.
也沒錯啊,對著指紋辨識器,本來就是要給它個手指頭
這樣的雙關語,在這裡有了敘述很恰當的趣味.


arrow
arrow
    全站熱搜

    jackinnyc 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()